Thứ Ba, 1 tháng 7, 2014

TRƯỜNG CAN HÀNH bài 4 - Thôi Hiệu

Chữ Hán:
长干行 其四
崔顥
三江潮水急,
五湖风浪涌。
由来花性轻,
莫畏莲舟重。
Âm Hán Việt:

TRƯỜNG CAN HÀNH  kỳ 4
Thôi Hiệu
Tam Giang triều thủy cấp,
Ngũ Hồ phong lãng dũng.
Do lai hoa tính khinh,
Mạc úy liên chu trọng
Dịch nghĩa:

TRƯỜNG CAN HÀNH  bài 4
Nước thủy triều Tam Giang lên mạnh, sóng gió trào dâng ở Ngũ Hồ. Loài hoa vốn rất nhẹ, sợ chi thuyền sen nặng không đi được.

Dịch thơ:
Nguyễn Văn Chử dịch
TRƯỜNG CAN HÀNH - bài 4
Tam Giang đương lúc triều cường,
Ngũ Hồ gió lộngbốn phương sóng trào.
Hoa sen vốn dĩ nhẹ hều,
Thuyền sen nào sợ nặng chèo không đi.
Bà Rịa - Vũng Tàu tháng 7/2014

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét