Chủ Nhật, 1 tháng 2, 2015

QUY GIA - Đỗ Mục



歸家  

杜牧 




QUY GIA

Đỗ Mục

Trĩ tử khiên y vấn,
Quy gia hà thái trì.
Cộng thuỳ tranh tuế nguyệt,
Doanh đắc mấn như ti.

   

Dịch nghĩa:

VỀ NHÀ
Thằng bé níu áo hỏi rằng, vì sao về nhà muộn quá thế. Cùng giành nhau năm tháng với ai, mà để nay được mái tóc trắng như tơ?

Dịch thơ:
VỀ NHÀ
Cu con níu áo hỏi ngay,
Đi đâu mà mãi tới nay mới về.
Cùng ai tranh chấp hơn thua,
Để cho tóc trắng như tơ đầy đầu.
Nguyễn Văn Chử dịch

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét